voice over agency of talents in foreign languages

tel. +351 912 43 70 78



Portugal English  España



Voiceover rates differ depending on the application, length of use, and the number of words, pages or minutes. Please request a custom quote by giving us a description of your job, when you need it delivered, and any special information you think we should know, and we will contact you with a quote within few minutes.
Every quote is valid for 30 days from issuance when involving our partners or other outside sources. If your project is completely an in-house project, we will honor our quote for 60 days.
Small projects often have a 24 hour or shorter turnaround time. Contact us and let us know what you need.
Your satisfaction is our goal. From developing a custom quote based on your project's unique parameters, to sending samples of our work in progress to you along the way, we are committed to getting the job done right, on time, and in budget. We know from experience that happy clients are repeat clients. So we work hard to find out in advance exactly what you are expecting before we begin recording. If within 30 days of receipt of the finished voiceover recordings you notify us of any discrepancies or are otherwise not satisfied with our work, we will correct any errors, noise, or direction problems at no cost to you.
We deliver the finished audio files via email or FTP upload -- your choice. As for file format, wav, aiff and mp3 are the most common. Some There are at least 200 formats available, so if it's an unusual format we may need to know what codec you are using in order to guarantee compatibility. But we'll figure out how to do it, and get it to you in the format you need.
Word length and sentence construction vary greatly from language to language. You should expect the translated version of an English document to be approximately 15-25% longer in Portuguese, for example. While this will not affect your translation costs because we base our fees on the source language, this means that we will not have a final word count or time estimate for your foreign-language recording until the translation is complete. At that time, we will send you an updated invoice and you will have the opportunity to review the cost of your project. This awareness should help you plan your timeline and budget more accurately. When translating from English, please budget for a possible increase in word count in the target language.
We can record voiceover in almost any language. We have a huge pool of voice talent to choose from in more than 40 languages. With your approval, we will hold a casting session and identify the best voice in your requested language. For intricate and larger projects we will cast and hire a language director, a bilingual native speaker of your target language who will direct the talent as our liason during the recording session.
Roughly speaking, the differences between European Portuguese and standard Brazilian Portuguese are comparable to the ones found between British and American English. Today it is one of the world's major languages, ranked seventh according to number of native speakers (between 205 and 230 million). Portuguese is the official language of Angola, Brazil (190.6 million), Cape Verde, Guinea-Bissau, Portugal (10.6 million), São Tomé and Príncipe and Mozambique. It is also one of the official languages of East Timor (with Tetum) and the Chinese special administrative region of Macau (with Chinese). Small Portuguese-speaking communities subsist in former overseas colonies of Portugal such as Macau, where it is spoken by 7% of the population, and East Timor (13.6%). It is also spoken by substantial immigrant communities, though not official, in Andorra, Australia,France, Luxembourg, Jersey (with a statistically significant Portuguese-speaking community of approximately 10,000 people), Paraguay, Namibia, South Africa, Switzerland, Venezuela, Japan and the U.S. states of California, Connecticut, Florida, Massachusetts, New Jersey,New York and Rhode Island. In some parts of India, such as Goa and Daman and Diu,Portuguese is still spoken. There are also significant populations of Portuguese speakers in Canada (mainly concentrated in and around Toronto and Montreal), Bermuda and the Netherlands Antilles.

Portuguese is an official language of several international organizations. The Community of Portuguese Language Countries(with the Portuguese acronym CPLP) consists of the eight independent countries that have Portuguese as an official language. It is also an official language of the European Union, accounting for 3% of its population, Mercosul, the Organization of American States, the Organization of Ibero-American States, the Union of South American Nations, and the African Union (one of the working languages) and one of the official languages of other organizations. The Portuguese language is gaining popularity in Africa, Asia, and South America as a second language for study.


Beside voice recordings on a wide variety of languages, VOZ ON offers a large reserve of voice over artists from Portugal and Brazil.



Click here to get access to our pool of English voice over artists from USA, UK and other regions



Are you looking for a Spanish voice over artist? VOZ ON gives you access to some of the best voices of Spain and Latin America.


40 languages +

Global brands need a local voice. VOZ ON offers a wide variety of professional voice over talents from all around the world.


UK Voices US Voices

Global brands need local voices

Localization audio services recognized for cents of clients every year